chiota のプロフィール

chiota

大学時代ドイツに2年留学してました。交換留学中に、現在の夫 タタンカ -スペイン人- と出会い、スペイン語の勉強も開始。

愛・地球博 2005 の外国館アテンダントを経て、同年秋からスペインのとある大学で博士課程に在籍していました。

2010年10月に長男 ネネ(スペイン語で「男の子」)を出産。現在、育児休暇をもらって子育てに奮闘しています!


私のメインサイト carpe diem は、こちら。旅行&留学(スペイン+ドイツ)情報も載せてるので、是非是非遊びに来てください。
* メールフォーム 設置しました。



*****************
*****************

カテゴリー
最近のコメント

*****************
最近の記事
月別アーカイブ
MyBlogList

ブログ内検索
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--/-- (--) --:-- | スポンサー広告 | |
彼の副業
昨日彼とチャットしてて、彼が副業を持つかもって話になった。

それがドイツ語のサイトをスペイン語に翻訳する仕事やねんけど、『世界の名言集』みたいな感じのHPなんさな。すっごい難しそう・・・(ノ゜皿゜)ノでもチャットしながら2人で見てたら面白い内容やったから今は「やってみようか」っていうノリ☆

ただ、ドイツ語で文字った名言とかはスペイン語に訳す場合に説明文も付ける羽目になる。例えば、「ご存知の通り、私たちは(単語などを)短縮して使う時代にいる。Ehe(ドイツ語で『結婚』の意)はラテン語の“errare humanum est(過ちは人間として当然のことだ)”の短縮形である」とかな。ちなみにこれはRobert Lembkeっていうドイツ人ジャーナリストの発言らしい。こんな感じで色々と面白いことが載っとるんさ。いま概算してみたら約2200個ある。おぉぉぉ。大仕事やな。でもまぁドイツ語の勉強にもなるし面白いと私は思う☆日本語にも訳したいなら、喜んで私も立候補するんやけどな~。
2005/11/30 (水) 00:22 | 彼: タタンカ | Trackback:(0) | Comments:(0)
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。